28 октября 2009. Среда, 12:52

Британским "бобби" запретили называть вещи своими именами

Англий­ская фраза Good evening (Добрый вечер), как выяс­ни­лось может быть неверно истол­ко­вана пред­ста­ви­те­лями разных нацио­наль­но­стей. В связи с этим сотруд­ни­кам пра­во­охра­ни­тель­ных органов бри­тан­ского граф­ства Уорик­шир запре­тили ее про­из­но­сить. Дело в том, считают экс­перты по меж­куль­тур­ным связям, что понятия "дня" (afternoon) и "вечера" (evening) в разных куль­ту­рах соот­но­сятся с разными пери­о­дами времени и поэтому явля­ются субъ­ек­тив­ными. Реко­мен­да­ции о соот­вет­ству­ю­щем при­вет­ствии содер­жаться в спра­воч­нике для внут­рен­него поль­зо­ва­ния полиции Уорик­шира под назва­нием "Охрана обще­ствен­ного порядка в нашем граф­стве". Что каса­ется других графств, то, напри­мер, в Эссексе и Север­ной Ирлан­дии реко­мен­дуют избе­гать слов "ребенок" (child), "моло­дежь" (youth) и "юноша" (youngster), так как эти слова под­ра­зу­ме­вают "неопыт­ность и вспыль­чи­вость". Ген­дер­ную при­над­леж­ность в словах поли­цей­ские также акцен­ти­ро­вать не должны. Поэтому слова "девочка" и "мальчик" запре­щены в исполь­зо­ва­нии, вместо них пред­пи­сы­ва­ется исполь­зо­вать обо­зна­че­ние "молодые люди" (young people). 


Новости по теме

новости » события в мире » Британским "бобби" запретили называть вещи своими именами
Все новости | Статьи | Календарь | Поиск